eOstroleka.pl
Ostrołęka,

Tak brzmi "Mały książę" czytany po kurpiowsku [WIDEO, ZDJĘCIA]

REKLAMA
REKLAMA

W Miejskiej Bibliotece Publicznej w Ostrołęce odbyła się prezentacja książki Antoine’a de Saint-Exupéry’ego pt. Mały książę, w tłumaczeniu na język kurpiowski. Podczas spotkania odczytano fragmenty lektury.

Tłumaczenia publikacji na gwarę kurpiowską podjęło się 10 osób: Irena Bachmura, Danuta Staszewska, Zofia Bogdańska, Leszek Czyż, Henryk Gadomski, Krystyna Łaszczych, Milena Nalewajk, Krystyna Opalach-Olender, Anna Raskolnikoff i Mirosław Grzyb. Następnie 4 osoby z tej grupy zrobiły korektę.

Bardzo cieszę się, że spotykamy się w takim gronie a najbardziej cieszę się z tego, że udało nam się przetłumaczyć Małego księcia na kurpiowski. Mały książę to arcydzieło literatury światowej przetłumaczone na kilkaset języków i dialektów. To było takie nasze trochę podejście ambicyjne. Jeżeli mniejsze grupy regionalne, etniczne tłumaczą to dlaczego my nie mamy przetłumaczyć. Druga sprawa to taka, że chcieliśmy się trochę sprawdzić. Czy my potrafimy to zrobić. Czy się udało? My jesteśmy zadowoleni.

- mówił podczas spotkania Mirosław Grzyb, prezes Związku Kurpiów.

Jednym z głównych elementów prezentacji książki było odczytanie jej fragmentów.

Mały książę został w Polsce przetłumaczony m.in. na Kaszubski, Podhalański, Wielkopolski, Mazurski i Łemkowski.

Posłuchaj jak brzmi "Mały książę" czytany po kurpiowsku. Zachęcamy do obejrzenia materiału wideo.

Materiał filmowy 1 :
REKLAMA

Wasze opinie

STOP HEJT. Twoje zdanie jest ważne, ale nie może ranić innych.
Zastanów się, zanim dodasz komentarz
Brak możliwości komentowania artykułu po trzech dniach od daty publikacji.
Komentarze po 7 dniach są czyszczone.
Kalendarz imprez
kwiecień 2025
PnWtŚrCzPtSoNd
 31 dk1 dk2 dk3  4 dk5 dk6
 7 dk8 dk9  10  11 dk12 dk13
 14  15 dk16  17  18  19  20
 21  22 dk23  24  25 dk26 dk27
 28  29 dk30  1  2  3  4
×