eOstroleka.pl
Ostrołęka,

Tak brzmi "Mały książę" czytany po kurpiowsku [WIDEO, ZDJĘCIA]

REKLAMA
zdjecie 4520
zdjecie 4520
REKLAMA

W Miejskiej Bibliotece Publicznej w Ostrołęce odbyła się prezentacja książki Antoine’a de Saint-Exupéry’ego pt. Mały książę, w tłumaczeniu na język kurpiowski. Podczas spotkania odczytano fragmenty lektury.

Tłumaczenia publikacji na gwarę kurpiowską podjęło się 10 osób: Irena Bachmura, Danuta Staszewska, Zofia Bogdańska, Leszek Czyż, Henryk Gadomski, Krystyna Łaszczych, Milena Nalewajk, Krystyna Opalach-Olender, Anna Raskolnikoff i Mirosław Grzyb. Następnie 4 osoby z tej grupy zrobiły korektę.

Bardzo cieszę się, że spotykamy się w takim gronie a najbardziej cieszę się z tego, że udało nam się przetłumaczyć Małego księcia na kurpiowski. Mały książę to arcydzieło literatury światowej przetłumaczone na kilkaset języków i dialektów. To było takie nasze trochę podejście ambicyjne. Jeżeli mniejsze grupy regionalne, etniczne tłumaczą to dlaczego my nie mamy przetłumaczyć. Druga sprawa to taka, że chcieliśmy się trochę sprawdzić. Czy my potrafimy to zrobić. Czy się udało? My jesteśmy zadowoleni.

- mówił podczas spotkania Mirosław Grzyb, prezes Związku Kurpiów.

Jednym z głównych elementów prezentacji książki było odczytanie jej fragmentów.

Mały książę został w Polsce przetłumaczony m.in. na Kaszubski, Podhalański, Wielkopolski, Mazurski i Łemkowski.

Posłuchaj jak brzmi "Mały książę" czytany po kurpiowsku. Zachęcamy do obejrzenia materiału wideo.

Materiał filmowy 1 :

Wasze opinie

STOP HEJT. Twoje zdanie jest ważne, ale nie może ranić innych.
Zastanów się, zanim dodasz komentarz
Brak możliwości komentowania artykułu po trzech dniach od daty publikacji.
Komentarze po 7 dniach są czyszczone.
Kalendarz imprez
maj 2024
PnWtŚrCzPtSoNd
 29  30 dk1 dk2 dk3 dk4 dk5
dk6 dk7 dk8 dk9 dk10 dk11 dk12
dk13 dk14 dk15  16  17 dk18 dk19
dk20  21 dk22  23  24  25  26
dk27  28 dk29  30  31  1  2
×